Fan Translations

Please select
Nogle studier tillader ikke e-bøger til eksamen. Tjek med din underviser, inden du vælger e-bog frem for fysisk bog.

Bemærk venligst, at den normale 14 dages fortrydelsesret ophører ved modtagelse af adgang til e-bogen.

Produktbeskrivelse

Fan Translations introduces students and scholars in media studies, modern languages and related disciplines to the concept and practices of fan translation.

Beginning with an overview of the research on fan translation from both media and translation studies, this book focuses on issues such as the tension between creative readings and commercial exploitation, the role of translation in popular culture, the changing media landscape and the balance between translation as a form of self-expression and as a service to the community.

Fan Translations resists the assumption of a Global North subject in existing scholarship, and instead explores the connections between fandom and translation in the Global South where access to primary texts and official merchandise is often mediated through both official and fan translations as well as through unofficial products. Through the utilization of case studies, Evans and Guo explore different perspectives on fandom, translation and their intersections. These case studies touch on imperative topics in fan culture, such as fan translation in queer communities and media as a method of community building and the interrelation between fan and professional translation, leading to ongoing changes in media distribution.

Tilgængeligheds information

Vælg variant af e-bog i højre side, for at se tilgængelighedsoplysninger.

Detaljer